Překlad "си проличи" v Čeština

Překlady:

být vidět

Jak používat "си проличи" ve větách:

Не съм сигурен, но мисля, че отровата може да си проличи в някой човек.
Nejsem si jist, ale jed by se možná dal u člověka prokázat.
И ако сте прекалено миролюбиви, за да пускате напалм върху жени и деца, ще си Проличи.
Pokud jste příliš mírumilovní, abyste užili napalm na nepřátelskou vesnici, kde jsou ženy a děti, tak já vás odhalím.
На бяло ще си проличи по-добре.
Zkusíme to dát před něco bílého.
Ако има напредък, се надявъм да си проличи първо при томографията.
Pokud došlo k zlepšení, doufám, že se to ukáže na tomografu.
Сега ще си проличи какво е научил Блай през сезона.
Teď uvidíme, jestli se Bly během této sezóny něco naučil.
Добре, ще си проличи, кой е голямата работа.
O.K. Ecki. Když to chceš, uděláme tu show.
И по-лошо дори - когато си проличи, ще е вече късно.
A nejhorší je, že se to nedozvím, dokud nebude příliš pozdě.
И, ако не си гей, веднага ще си проличи.
Ty akorát nemáš zájem, protože kdybys měl, tak by to na tobě šlo vidět.
Ако носим костюми, ще си проличи.
Jo, až budem mít převlek, tak to poznáš.
Но се забавят, за да не си проличи, че са разработили вируса.
Jasně, ale nesmějí ho udělat moc rychle, aby to nebylo podezřelé.
Само ако си проличи при седмичната проверка.
Jen když to bude vidět na týdením zvážení.
Без да си проличи, че сме използвали оригинала.
Místo toho, aby to vypadalo, že si použil originál.
И аз мисля, че ще си проличи в следващото десетилетие, обществото като цяло ще изследва това.
A myslím, že to, co bude ukázáno v následujícím desetiletí, společnost jako celek prozkoumá.
Липсата на мощ на Фиестата ще си проличи ли тук?
Nicméně, projeví se zde nedostatek výkonu u Fiesty?
а и, ако разлееш червен сос, няма да си проличи.
a když se poliješ omáčkou, nebude to vidět.
Не, нещо като състезание е да си проличи, на кой животът е по-добър.
Ne, je to spíš taková soutěž o to, čí život dopadl nejlépe.
Ако те обичат, ще си проличи.
Když tě milujou, není co řešit.
Мислех, че ще убие Артър преди детето да си проличи.
Myslela jsem, že Arthur zemře dřív, než to na mně bude vidět.
Това ще си проличи пределно ясно в даден момент.
Tyhle věci začnou být za chvíli naprosto zřejmé.
Застреляла сте трите си жертви преди дробовете им да се повредят толкова, че да си проличи при аутопсията.
Své tři oběti jste zastřelila, než mohly být jejich plíce dostatečně poškozeny tak, aby se to prokázalo při pitvě.
9:23, 24) Високомерното мислене след време ще си проличи в действията ни.
9:23, 24) To, co si o sobě myslíme, se nakonec projeví v našem chování.
2.6837570667267s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?